Greek Interlinear
Philippians 2:25 Interlinear
“it necessary Yet I supposed Epaphroditus brother and companion in labour and fellowsoldier my your Yet messenger and he that ministered wants my to send to you”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἀναγκαῖον | G316 | it necessary | necessary; by implication, close (of kin) |
| 2 | δὲ | G1161 | Yet | but, and, etc |
| 3 | ἡγησάμην | G2233 | I supposed | to lead, i.e., command (with official authority); figuratively, to deem, i.e., consider |
| 4 | Ἐπαφρόδιτον | G1891 | Epaphroditus | epaphroditus, a christian |
| 5 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἀδελφὸν | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | συνεργὸν | G4904 | companion in labour | a co-laborer, i.e., coadjutor |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | συστρατιώτην | G4961 | fellowsoldier | a co-campaigner, i.e., (figuratively) an associate in christian toil |
| 11 | μου | G3450 | my | of me |
| 12 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
| 13 | δὲ | G1161 | Yet | but, and, etc |
| 14 | ἀπόστολον | G652 | messenger | a delegate; specially, an ambassador of the gospel; officially a commissioner of christ ("apostle") (with miraculous powers) |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | λειτουργὸν | G3011 | he that ministered | a public servant, i.e., a functionary in the temple or gospel, or (genitive case) a worshipper (of god) or benefactor (of man) |
| 17 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | χρείας | G5532 | wants | employment, i.e., an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution |
| 19 | μου | G3450 | my | of me |
| 20 | πέμψαι | G3992 | to send | to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term |
| 21 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 22 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
Verse Context
Philippians 2:24I trust But in the Lord that also...
Philippians 2:25 (current)it necessary Yet I supposed Epaphroditus brother and companion in labour and fellowsoldier my your Yet messenger and he that ministered wants my to send to you
Philippians 2:26For longed after he all you and...