Greek Interlinear

Philippians 2:23 Interlinear

Him therefore I hope to send so soon as I shall see how it will go with me presently

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1τοῦτονG5126this (person, as objective of verb or preposition)
2μὲνG3303Himproperly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with g1161 (this one, the former, etc.)
3οὖνG3767therefore(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
4ἐλπίζωG1679I hopeto expect or confide
5πέμψαιG3992to sendto dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term
6ὡςG5613so soon aswhich how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
7ἂνG302Iwhatsoever
8ἀπίδωG542shall seeto see fully
9τὰG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10περὶG4012howproperly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
11ἐμὲG1691it will go with meme
12ἐξαυτῆς·G1824presentlyfrom that hour, i.e., instantly

Verse Context

Philippians 2:22 But the proof of him ye know that...
Philippians 2:23 (current) Him therefore I hope to send so soon as I shall see how it will go with me presently
Philippians 2:24I trust But in the Lord that also...

Continue Your Study