Greek Interlinear
Matthew 3:15 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 3:15, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“answering And Jesus said unto him Suffer it to be so now thus for it becometh us to fulfil all righteousness Then Suffer him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἀποκριθεὶς | G611 | answering | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 6 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 7 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | ἀφίησιν | G863 | Suffer | to send forth, in various applications (as follow) |
| 9 | ἄρτι | G737 | it to be so now | just now |
| 10 | οὕτως | G3779 | thus | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 11 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 12 | πρέπον | G4241 | it becometh | to tower up (be conspicuous), i.e., (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it i |
| 13 | ἐστὶν | G2076 | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are | |
| 14 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 15 | πληρῶσαι | G4137 | to fulfil | to make replete, i.e., (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute |
| 16 | πᾶσαν | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 17 | δικαιοσύνην | G1343 | righteousness | equity (of character or act); specially (christian) justification |
| 18 | Τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 19 | ἀφίησιν | G863 | Suffer | to send forth, in various applications (as follow) |
| 20 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 3:14 But John forbad him saying...
Matthew 3:15 (current)answering And Jesus said unto him Suffer it to be so now thus for it becometh us to fulfil all righteousness Then Suffer him
Matthew 3:16And when he was baptized Jesus went up straightway...