Greek Interlinear
Matthew 22:13 Interlinear
“Then said the king to the servants Bind him foot and hand and take him and cast him into darkness outer there shall be weeping and gnashing of teeth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | βασιλεὺς | G935 | the king | a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) |
| 5 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | διακόνοις | G1249 | to the servants | an attendant, i.e., (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a christian teacher and pastor (technically, a deacon) |
| 7 | Δήσαντες | G1210 | Bind | to bind (in various applications, literally or figuratively) |
| 8 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | πόδας | G4228 | foot | a "foot" (figuratively or literally) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | χεῖρας | G5495 | hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 12 | ἄρατε | G142 | and take | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 13 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | ἐκβάλετε | G1544 | cast | to eject (literally or figuratively) |
| 16 | εἰς | G1519 | him into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 17 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | σκότος | G4655 | darkness | shadiness, i.e., obscurity (literally or figuratively) |
| 19 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ἐξώτερον· | G1857 | outer | exterior |
| 21 | ἐκεῖ | G1563 | there | there; by extension, thither |
| 22 | ἔσται | G2071 | shall be | will be |
| 23 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | κλαυθμὸς | G2805 | weeping | lamentation |
| 25 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 26 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 27 | βρυγμὸς | G1030 | gnashing | a grating (of the teeth) |
| 28 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | ὀδόντων | G3599 | of teeth | a "tooth" |
Verse Context
Matthew 22:12And he saith unto him Friend how camest thou...
Matthew 22:13 (current)Then said the king to the servants Bind him foot and hand and take him and cast him into darkness outer there shall be weeping and gnashing of teeth
Matthew 22:14many For are called few but...