Greek Interlinear
Matthew 2:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 2:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“a voice In Rama heard lamentation and weeping and mourning great Rachel weeping children and not would be comforted because not they are”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Φωνὴ | G5456 | a voice | a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language |
| 2 | ἐν | G1722 | In | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 3 | Ῥαμᾶ | G4471 | Rama | rama (i.e., ramah), a place in palestine |
| 4 | ἠκούσθη | G191 | heard | to hear (in various senses) |
| 5 | θρῆνος | G2355 | lamentation | wailing |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | κλαυθμὸς | G2805 | weeping | lamentation |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ὀδυρμὸς | G3602 | mourning | moaning, i.e., lamentation |
| 10 | πολύς, | G4183 | great | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | Ῥαχὴλ | G4478 | Rachel | rachel, the wife of jacob |
| 12 | κλαίουσα | G2799 | weeping | to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently) |
| 13 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | τέκνα | G5043 | children | a child (as produced) |
| 15 | αὐτῆς | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 18 | ἤθελεν | G2309 | would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 19 | παρακληθῆναι | G3870 | be comforted | to call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) |
| 20 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 21 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 22 | εἰσίν | G1526 | they are | they are |
Geographic Context
Verse Context
Matthew 2:17Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy...
Matthew 2:18 (current)a voice In Rama heard lamentation and weeping and mourning great Rachel weeping children and not would be comforted because not they are
Matthew 2:19was dead But when Herod behold an angel...