Greek Interlinear

Matthew 18:27 Interlinear

was moved with compassion Then the lord servant of that loosed him and the debt forgave him

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1σπλαγχνισθεὶςG4697was moved with compassionto have the bowels yearn, i.e., (figuratively) feel sympathy, to pity
2δὲG1161Thenbut, and, etc
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4κύριοςG2962the lordsupreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
5τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6δούλουG1401servanta slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
7ἐκείνουG1565of thatthat one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
8ἀπέλυσενG630loosedto free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
9αὐτῷG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
10καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
11τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12δάνειονG1156the debtprobably akin to the base of g1325; a loan
13ἀφῆκενG863forgaveto send forth, in various applications (as follow)
14αὐτῷG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Matthew 18:26fell down therefore The servant and worshipped him...
Matthew 18:27 (current)was moved with compassion Then the lord servant of that loosed him and the debt forgave him
Matthew 18:28went out But servant the same and found...

Continue Your Study