Greek Interlinear
Matthew 17:2 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 17:2, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And was transfigured before his And did shine face his as the sun and raiment his was white as the light”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | μετεμορφώθη | G3339 | was transfigured | to transform (literally or figuratively, "metamorphose") |
| 3 | ἔμπροσθεν | G1715 | before | in front of (in place (literally or figuratively) or time) |
| 4 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἔλαμψεν | G2989 | did shine | to beam, i.e., radiate brilliancy (literally or figuratively) |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | πρόσωπον | G4383 | face | the front (as being towards view), i.e., the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person |
| 9 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 11 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | ἥλιος | G2246 | the sun | the sun; by implication, light |
| 13 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 15 | ἱμάτια | G2440 | raiment | a dress (inner or outer) |
| 16 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | ἐγένετο | G1096 | was | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 18 | λευκὰ | G3022 | white | white |
| 19 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 20 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | φῶς | G5457 | the light | luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) |
Verse Context
Matthew 17:1And after days six taketh ...
Matthew 17:2 (current)And was transfigured before his And did shine face his as the sun and raiment his was white as the light
Matthew 17:3And behold there appeared him Moses And...