Greek Interlinear
Matthew 12:46 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 12:46, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“While yet he talked to the people behold his mother and his brethren he stood without desiring he talked”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἔτι | G2089 | While | "yet," still (of time or degree) |
| 2 | δὲ | G1161 | yet | but, and, etc |
| 3 | αὐτῷ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | λαλῆσαι | G2980 | talked | to talk, i.e., utter words |
| 5 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ὄχλοις | G3793 | to the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 7 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 8 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | μήτηρ | G3384 | his mother | a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | ἀδελφοὶ | G80 | his brethren | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 13 | αὐτῷ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | εἱστήκεισαν | G2476 | stood | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 15 | ἔξω | G1854 | without | out(-side) (of doors), literally or figuratively |
| 16 | ζητοῦντες | G2212 | desiring | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 17 | αὐτῷ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | λαλῆσαι | G2980 | talked | to talk, i.e., utter words |
Verse Context
Matthew 12:45Then goeth he also taketh with himself...
Matthew 12:46 (current)While yet he talked to the people behold his mother and his brethren he stood without desiring he talked
Matthew 12:47said Then one unto him Behold ...