Greek Interlinear
Mark 9:18 Interlinear
“And wheresoever him he taketh he teareth him And he foameth And gnasheth teeth him And pineth away And I spake disciples to thy that him out And not they could”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅπου | G3699 | wheresoever | what(-ever) where, i.e., at whichever spot |
| 3 | ἂν | G302 | whatsoever | |
| 4 | αὐτὸ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | καταλάβῃ | G2638 | he taketh | to take eagerly, i.e., seize, possess, etc. (literally or figuratively) |
| 6 | ῥήσσει | G4486 | he teareth | to "break," "wreck" or "crack", i.e., (especially) to sunder (by separation of the parts; g2608 being its intensive (with the preposition in compositi |
| 7 | αὐτὸ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀφρίζει | G875 | he foameth | to froth at the mouth (in epilepsy) |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | τρίζει | G5149 | gnasheth | to creak (squeak), i.e., (by analogy) to grate the teeth (in frenzy) |
| 12 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ὀδόντας | G3599 | teeth | a "tooth" |
| 14 | αὐτὸ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ξηραίνεται· | G3583 | pineth away | to desiccate; by implication, to shrivel, to mature |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | εἶπον | G2036 | I spake | to speak or say (by word or writing) |
| 19 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | μαθηταῖς | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 21 | σου | G4675 | to thy | of thee, thy |
| 22 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 23 | αὐτὸ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 24 | ἐκβάλωσιν | G1544 | out | to eject (literally or figuratively) |
| 25 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 26 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 27 | ἴσχυσαν | G2480 | they could | to have (or exercise) force (literally or figuratively) |
Verse Context
Mark 9:17And answered one of the multitude...
Mark 9:18 (current)And wheresoever him he taketh he teareth him And he foameth And gnasheth teeth him And pineth away And I spake disciples to thy that him out And not they could
Mark 9:19 and He answereth him saith O...