Greek Interlinear
Mark 7:33 Interlinear
“And he took him from the multitude aside and put fingers him into ears him And he spit and touched tongue him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἀπολαβόμενος | G618 | he took | to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside |
| 3 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ὄχλου | G3793 | the multitude | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 7 | κατ' | G2596 | aside | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 8 | ἰδίαν | G2398 | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate | |
| 9 | ἔβαλεν | G906 | and put | to throw (in various applications, more or less violent or intense) |
| 10 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | δακτύλους | G1147 | fingers | a finger |
| 12 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 14 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ὦτα | G3775 | ears | the ear (physically or mentally) |
| 16 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | πτύσας | G4429 | he spit | to spit |
| 19 | ἥψατο | G680 | and touched | properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations) |
| 20 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | γλώσσης | G1100 | tongue | the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) |
| 22 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 7:32And they bring him one that was deaf and had an impediment in his speech And...
Mark 7:33 (current)And he took him from the multitude aside and put fingers him into ears him And he spit and touched tongue him
Mark 7:34And looking up to heaven he sighed...