Greek Interlinear
Mark 4:39 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 4:39, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he arose and rebuked the wind And said unto the sea Peace be still And ceased the wind And there was calm a great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | διεγερθεὶς | G1326 | he arose | to wake fully; i.e., arouse (literally or figuratively) |
| 3 | ἐπετίμησεν | G2008 | and rebuked | to tax upon, i.e., censure or admonish; by implication, forbid |
| 4 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἄνεμος | G417 | the wind | wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) |
| 6 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 8 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θαλάσσῃ | G2281 | unto the sea | the sea (genitive case or specially) |
| 10 | Σιώπα | G4623 | Peace | to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water) |
| 11 | πεφίμωσο | G5392 | be still | to muzzle |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἐκόπασεν | G2869 | ceased | to tire, i.e., (figuratively) to relax |
| 14 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ἄνεμος | G417 | the wind | wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἐγένετο | G1096 | there was | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 18 | γαλήνη | G1055 | calm | tranquillity |
| 19 | μεγάλη | G3173 | a great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
Verse Context
Mark 4:38And he was him in the hinder part of the ship...
Mark 4:39 (current)And he arose and rebuked the wind And said unto the sea Peace be still And ceased the wind And there was calm a great
Mark 4:40And he said unto them Why fearful are ye...