The meaning of “ἐπιτιμάω”
Understanding epitimáō reveals the original theological depth often simplified in translation.
(straitly) charge, rebuke. - to tax upon, i.e. censure or admonish - by implication, forbid
ἐπιτιμάω
(straitly) charge, rebuke. - to tax upon, i.e. censure or admonish - by implication, forbid
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 17:18 | “And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.” Word: ἐπιτιμάω (epitimáō) | |
| Mark 8:32 | “And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.” Word: ἐπιτιμάω (epitimáō) | |
| Luke 9:55 | “But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.” Word: ἐπιτιμάω (epitimáō) | |
| 2 Timothy 4:2 | “Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.” Word: ἐπιτιμάω (epitimáō) | |
| Jude 1:9 | “Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.” Word: ἐπιτιμάω (epitimáō) |