Greek Interlinear
Mark 4:36 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 4:36, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And when they had sent away the multitude they took him even as he was in the ship And other And little ships he was with him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἀφέντες | G863 | when they had sent away | to send forth, in various applications (as follow) |
| 3 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ὄχλον | G3793 | the multitude | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 5 | παραλαμβάνουσιν | G3880 | they took | to receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn |
| 6 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ὡς | G5613 | even as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 8 | ἦν | G2258 | he was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 9 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 10 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | πλοίῳ | G4143 | the ship | a sailer, i.e., vessel |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἄλλα | G243 | other | "else," i.e., different (in many applications) |
| 14 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 15 | πλοιάρια | G4142 | little ships | a boat |
| 16 | ἦν | G2258 | he was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 17 | μετ' | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 4:35And he saith unto them the same ...
Mark 4:36 (current)And when they had sent away the multitude they took him even as he was in the ship And other And little ships he was with him
Mark 4:37And there arose storm of wind a great ...