Greek Interlinear
Mark 2:14 Interlinear
“And as he passed by he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom And said him Follow me And he arose Follow him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | παράγων | G3855 | as he passed by | to lead near, i.e., (reflexively or intransitively) to go along or away |
| 3 | εἶδεν | G1492 | he saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 4 | Λευὶν | G3018 | Levi | lewis (i.e., levi), a christian |
| 5 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Ἁλφαίου | G256 | the son of Alphaeus | alphaeus, an israelite |
| 8 | καθήμενον | G2521 | sitting | and ???? (to sit; akin to the base of g1476); to sit down; figuratively, to remain, reside |
| 9 | ἐπὶ | G1909 | at | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 10 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | τελώνιον | G5058 | the receipt of custom | a tax-gatherer's place of business |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | λέγει | G3004 | said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 14 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | ἠκολούθησεν | G190 | Follow | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 16 | μοι | G3427 | me | to me |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | ἀναστὰς | G450 | he arose | to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 19 | ἠκολούθησεν | G190 | Follow | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 20 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 2:13And he went forth again by the sea side...
Mark 2:14 (current)And as he passed by he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom And said him Follow me And he arose Follow him
Mark 2:15And it came to pass in sat at meat as Jesus...