Greek Interlinear
Mark 15:29 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 15:29, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they that passed by railed on him wagging heads on him And saying Ah thou that destroyest the temple And it in three days buildest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | παραπορευόμενοι | G3899 | they that passed by | to travel near |
| 4 | ἐβλασφήμουν | G987 | railed | to vilify; specially, to speak impiously |
| 5 | αὐτῶν | G846 | on him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | κινοῦντες | G2795 | wagging | to stir (transitively), literally or figuratively |
| 7 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | κεφαλὰς | G2776 | heads | the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively |
| 9 | αὐτῶν | G846 | on him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 12 | Οὐὰ | G3758 | Ah | "ah" |
| 13 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | καταλύων | G2647 | thou that destroyest | to loosen down (disintegrate), i.e., (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare g2646) to halt for the night |
| 15 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ναὸν | G3485 | the temple | a fane, shrine, temple |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | ἐν | G1722 | it in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 19 | τρισὶν | G5140 | three | "three" |
| 20 | ἡμέραις | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 21 | οἰκοδομῶν | G3618 | buildest | to be a house-builder, i.e., construct or (figuratively) confirm |
Verse Context
Mark 15:28And was fulfilled which the scripture which saith...
Mark 15:29 (current)And they that passed by railed on him wagging heads on him And saying Ah thou that destroyest the temple And it in three days buildest
Mark 15:30Save thyself and come down from ...