Greek Interlinear
Mark 12:19 Interlinear
“Master Moses wrote unto us If a man's brother die and leave his wife and children no leave that should take brother his his wife his and raise up seed brother his”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Διδάσκαλε | G1320 | Master | an instructor (genitive case or specially) |
| 2 | Μωσῆς | G3475 | Moses | moseus, moses, or mouses (i.e., mosheh), the hebrew lawgiver |
| 3 | ἔγραψεν | G1125 | wrote | to "grave", especially to write; figuratively, to describe |
| 4 | ἡμῖν | G2254 | unto us | to (or for, with, by) us |
| 5 | ὅτι | G3754 | If | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 6 | ἐάν | G1437 | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | |
| 7 | τινος | G5100 | a man's | some or any person or object |
| 8 | ἀδελφῷ | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 9 | ἀποθάνῃ | G599 | die | to die off (literally or figuratively) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | καταλίπῃ | G2641 | leave | to leave down, i.e., behind; by implication, to abandon, have remaining |
| 12 | γυναῖκα | G1135 | his wife | a woman; specially, a wife |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | τέκνα | G5043 | children | a child (as produced) |
| 15 | μὴ | G3361 | no | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 16 | ἀφῇ | G863 | leave | to send forth, in various applications (as follow) |
| 17 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 18 | λάβῃ | G2983 | should take | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 19 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ἀδελφῷ | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 21 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | γυναῖκα | G1135 | his wife | a woman; specially, a wife |
| 24 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 25 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 26 | ἐξαναστήσῃ | G1817 | raise up | objectively, to produce, i.e., (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e., (figuratively) object |
| 27 | σπέρμα | G4690 | seed | something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) |
| 28 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | ἀδελφῷ | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 30 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 12:18Then come the Sadducees unto him which...
Mark 12:19 (current)Master Moses wrote unto us If a man's brother die and leave his wife and children no leave that should take brother his his wife his and raise up seed brother his
Mark 12:20seven brethren Now there were and the first...