Greek Interlinear
Luke 7:38 Interlinear
“And stood at feet his behind him weeping and began to wash feet his with tears And them with the hairs head his did wipe And kissed feet his And anointed them with the ointment”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | στᾶσα | G2476 | stood | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 3 | παρὰ | G3844 | at | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 4 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πόδας | G4228 | feet | a "foot" (figuratively or literally) |
| 6 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ὀπίσω | G3694 | behind | to the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) |
| 8 | κλαίουσα | G2799 | him weeping | to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently) |
| 9 | ἤρξατο | G756 | and began | to commence (in order of time) |
| 10 | βρέχειν | G1026 | to wash | to moisten (especially by a shower) |
| 11 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | πόδας | G4228 | feet | a "foot" (figuratively or literally) |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | δάκρυσιν | G1144 | with tears | a tear |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | θριξὶν | G2359 | them with the hairs | of uncertain derivation; hair |
| 19 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | κεφαλῆς | G2776 | head | the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively |
| 21 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | ἐξέμασσεν | G1591 | did wipe | to knead out, i.e., (by analogy) to wipe dry |
| 23 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 24 | κατεφίλει | G2705 | kissed | to kiss earnestly |
| 25 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 26 | πόδας | G4228 | feet | a "foot" (figuratively or literally) |
| 27 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 28 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 29 | ἤλειφεν | G218 | anointed | to oil (with perfume) |
| 30 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 31 | μύρῳ | G3464 | them with the ointment | "myrrh", i.e., (by implication) perfumed oil |
Verse Context
Luke 7:37And behold a woman in the city...
Luke 7:38 (current)And stood at feet his behind him weeping and began to wash feet his with tears And them with the hairs head his did wipe And kissed feet his And anointed them with the ointment
Luke 7:39saw Now which when the Pharisee which had bidden...