Greek Interlinear
Luke 7:21 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 7:21, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“in that same And hour he cured many of their infirmities and plagues and spirits of evil and that were blind many he gave sight”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | αὐτῇ | G846 | that same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 4 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ὥρᾳ | G5610 | hour | an "hour" (literally or figuratively) |
| 6 | ἐθεράπευσεν | G2323 | he cured | to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease) |
| 7 | πολλοῖς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 8 | ἀπὸ | G575 | of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 9 | νόσων | G3554 | their infirmities | a malady (rarely figuratively, of moral disability) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | μαστίγων | G3148 | plagues | a whip (literally, the roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | πνευμάτων | G4151 | spirits | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 14 | πονηρῶν | G4190 | of evil | hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455 |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | τυφλοῖς | G5185 | that were blind | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 17 | πολλοῖς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 18 | ἐχαρίσατο | G5483 | he gave | to grant as a favor, i.e., gratuitously, in kindness, pardon or rescue |
| 19 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | βλέπειν | G991 | sight | to look at (literally or figuratively) |
Verse Context
Luke 7:20were come When unto him the men...
Luke 7:21 (current)in that same And hour he cured many of their infirmities and plagues and spirits of evil and that were blind many he gave sight
Luke 7:22Then answering Jesus said unto them...