Greek Interlinear
Luke 7:21 Interlinear
“in that same And hour he cured many of their infirmities and plagues and spirits of evil and that were blind many he gave sight”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | αὐτῇ | G846 | that same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 4 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ὥρᾳ | G5610 | hour | an "hour" (literally or figuratively) |
| 6 | ἐθεράπευσεν | G2323 | he cured | to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease) |
| 7 | πολλοῖς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 8 | ἀπὸ | G575 | of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 9 | νόσων | G3554 | their infirmities | a malady (rarely figuratively, of moral disability) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | μαστίγων | G3148 | plagues | a whip (literally, the roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | πνευμάτων | G4151 | spirits | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 14 | πονηρῶν | G4190 | of evil | hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455 |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | τυφλοῖς | G5185 | that were blind | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 17 | πολλοῖς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 18 | ἐχαρίσατο | G5483 | he gave | to grant as a favor, i.e., gratuitously, in kindness, pardon or rescue |
| 19 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | βλέπειν | G991 | sight | to look at (literally or figuratively) |
Verse Context
Luke 7:20were come When unto him the men...
Luke 7:21 (current)in that same And hour he cured many of their infirmities and plagues and spirits of evil and that were blind many he gave sight
Luke 7:22Then answering Jesus said unto them...