Greek Interlinear
Luke 20:10 Interlinear
“And at the season he sent to the husbandmen a servant that of the fruit of the vineyard they should give him but the husbandmen beat him and sent him away empty”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐν | G1722 | at | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 3 | καιρῷ | G2540 | the season | an occasion, i.e., set or proper time |
| 4 | ἀπέστειλεν | G649 | he sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 5 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 6 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | γεωργοὶ | G1092 | the husbandmen | a land-worker, i.e., farmer |
| 8 | δοῦλον | G1401 | a servant | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 9 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 10 | ἀπὸ | G575 | of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 11 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | καρποῦ | G2590 | the fruit | fruit (as plucked), literally or figuratively |
| 13 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἀμπελῶνος | G290 | of the vineyard | a vineyard |
| 15 | δῶσιν | G1325 | they should give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 16 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 19 | γεωργοὶ | G1092 | the husbandmen | a land-worker, i.e., farmer |
| 20 | δείραντες | G1194 | beat | properly, to flay, i.e., (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash |
| 21 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | ἐξαπέστειλαν | G1821 | and sent him away | to send away forth, i.e., (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss |
| 23 | κενόν | G2756 | empty | empty (literally or figuratively) |
Verse Context
Luke 20:9began he Then to the people to speak...
Luke 20:10 (current)And at the season he sent to the husbandmen a servant that of the fruit of the vineyard they should give him but the husbandmen beat him and sent him away empty
Luke 20:11And again he sent another servant ...