Greek Interlinear
Luke 2:46 Interlinear
“And it came to pass that after days three they found him in the temple sitting in the midst of the doctors And hearing him And asking him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | μεθ' | G3326 | that after | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 4 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 5 | τρεῖς | G5140 | three | "three" |
| 6 | εὗρον | G2147 | they found | to find (literally or figuratively) |
| 7 | αὐτούς· | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἱερῷ | G2411 | the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
| 11 | καθεζόμενον | G2516 | sitting | to sit down |
| 12 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 13 | μέσῳ | G3319 | the midst | middle (as an adjective or (neuter) noun) |
| 14 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | διδασκάλων | G1320 | of the doctors | an instructor (genitive case or specially) |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἀκούοντα | G191 | hearing | to hear (in various senses) |
| 18 | αὐτούς· | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ἐπερωτῶντα | G1905 | asking | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 21 | αὐτούς· | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 2:45And not when they found him they turned back again to...
Luke 2:46 (current)And it came to pass that after days three they found him in the temple sitting in the midst of the doctors And hearing him And asking him
Luke 2:47were astonished And all that heard him...