Greek Interlinear
Luke 17:33 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 17:33, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Whosoever shall seek life his to save shall lose his and Whosoever shall lose his life shall preserve his”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς | G3739 | Whosoever | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 2 | ἐὰν | G1437 | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | |
| 3 | ζητήσῃ | G2212 | shall seek | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 4 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ψυχὴν | G5590 | life | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 6 | αὐτήν· | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | σῶσαι | G4982 | to save | to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively) |
| 8 | ἀπολέσῃ | G622 | shall lose | to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively |
| 9 | αὐτήν· | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ὃς | G3739 | Whosoever | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 12 | ἐὰν | G1437 | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | |
| 13 | ἀπολέσῃ | G622 | shall lose | to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively |
| 14 | αὐτήν· | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | ζῳογονήσει | G2225 | life shall preserve | to engender alive, i.e., (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death |
| 16 | αὐτήν· | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 17:32Remember wife Lot's...
Luke 17:33 (current)Whosoever shall seek life his to save shall lose his and Whosoever shall lose his life shall preserve his
Luke 17:34I tell you night there shall be...