Greek Interlinear
Luke 16:24 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 16:24, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he cried and said Father Abraham have mercy on me And send Lazarus that he may dip the tip finger in water And cool tongue my for I am tormented in flame ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | αὐτὸς | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 3 | φωνήσας | G5455 | he cried | to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation |
| 4 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 5 | Πάτερ | G3962 | Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 6 | Ἀβραάμ | G11 | Abraham | abraham, the hebrew patriarch |
| 7 | ἐλέησόν | G1653 | have mercy | to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) |
| 8 | με | G3165 | on me | me |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | πέμψον | G3992 | send | to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term |
| 11 | Λάζαρον | G2976 | Lazarus | lazarus (i.e., elazar), the name of two israelites |
| 12 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 13 | βάψῃ | G911 | he may dip | to whelm, i.e., cover wholly with a fluid; in the new testament only in a qualified or special sense, i.e., (literally) to moisten (a part of one's pe |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ἄκρον | G206 | the tip | the extremity |
| 16 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | δακτύλου | G1147 | finger | a finger |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 19 | ὕδατος | G5204 | in water | water (as if rainy) literally or figuratively |
| 20 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | καταψύξῃ | G2711 | cool | to cool down (off), i.e., refresh |
| 22 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | γλῶσσάν | G1100 | tongue | the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) |
| 24 | μου | G3450 | my | of me |
| 25 | ὅτι | G3754 | for | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 26 | ὀδυνῶμαι | G3600 | I am tormented | to grieve |
| 27 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 28 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | φλογὶ | G5395 | flame | a blaze |
| 30 | ταύτῃ | G3778 | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
Verse Context
Luke 16:23And in hell he lift up ...
Luke 16:24 (current)And he cried and said Father Abraham have mercy on me And send Lazarus that he may dip the tip finger in water And cool tongue my for I am tormented in flame
Luke 16:25said But Abraham Son remember that...