Greek Interlinear
Luke 16:24 Interlinear
“And he cried and said Father Abraham have mercy on me And send Lazarus that he may dip the tip finger in water And cool tongue my for I am tormented in flame ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | αὐτὸς | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 3 | φωνήσας | G5455 | he cried | to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation |
| 4 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 5 | Πάτερ | G3962 | Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 6 | Ἀβραάμ | G11 | Abraham | abraham, the hebrew patriarch |
| 7 | ἐλέησόν | G1653 | have mercy | to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) |
| 8 | με | G3165 | on me | me |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | πέμψον | G3992 | send | to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term |
| 11 | Λάζαρον | G2976 | Lazarus | lazarus (i.e., elazar), the name of two israelites |
| 12 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 13 | βάψῃ | G911 | he may dip | to whelm, i.e., cover wholly with a fluid; in the new testament only in a qualified or special sense, i.e., (literally) to moisten (a part of one's pe |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ἄκρον | G206 | the tip | the extremity |
| 16 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | δακτύλου | G1147 | finger | a finger |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 19 | ὕδατος | G5204 | in water | water (as if rainy) literally or figuratively |
| 20 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | καταψύξῃ | G2711 | cool | to cool down (off), i.e., refresh |
| 22 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | γλῶσσάν | G1100 | tongue | the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) |
| 24 | μου | G3450 | my | of me |
| 25 | ὅτι | G3754 | for | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 26 | ὀδυνῶμαι | G3600 | I am tormented | to grieve |
| 27 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 28 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | φλογὶ | G5395 | flame | a blaze |
| 30 | ταύτῃ | G3778 | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
Verse Context
Luke 16:23And in hell he lift up ...
Luke 16:24 (current)And he cried and said Father Abraham have mercy on me And send Lazarus that he may dip the tip finger in water And cool tongue my for I am tormented in flame
Luke 16:25said But Abraham Son remember that...