Greek Interlinear
Luke 12:24 Interlinear
“Consider the ravens for neither sow nor reap which neither have storehouse nor barn and God feedeth them how much more ye are the fowls”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κατανοήσατε | G2657 | Consider | to observe fully |
| 2 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | κόρακας | G2876 | the ravens | a crow (from its voracity) |
| 4 | ὅτι | G3754 | for | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 5 | οὐκ | G3756 | neither | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 6 | σπείρουσιν | G4687 | sow | to scatter, i.e., sow (literally or figuratively) |
| 7 | οὐδὲ | G3761 | nor | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 8 | θερίζουσιν | G2325 | reap | to harvest |
| 9 | οἷς | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 10 | οὐκ | G3756 | neither | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 11 | ἔστιν | G2076 | have | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 12 | ταμεῖον | G5009 | storehouse | a dispensary or magazine, i.e., a chamber on the ground-floor or interior of a middle eastern house (generally used for storage or privacy, a spot for |
| 13 | οὐδὲ | G3761 | nor | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 14 | ἀποθήκη | G596 | barn | a repository, i.e., granary |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 18 | τρέφει | G5142 | feedeth | but perhaps strengthened from the base of g5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e., fatten (by implication, to cherish (with |
| 19 | αὐτούς· | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | πόσῳ | G4214 | how much | interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) |
| 21 | μᾶλλον | G3123 | more | (adverbially) more (in a greater degree)) or rather |
| 22 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 23 | διαφέρετε | G1308 | are | to bear through, i.e., (literally) transport; usually to bear apart, i.e., (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "diffe |
| 24 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | πετεινῶν | G4071 | the fowls | a flying animal, i.e., bird |
Verse Context
Luke 12:23 The life more is than meat...
Luke 12:24 (current)Consider the ravens for neither sow nor reap which neither have storehouse nor barn and God feedeth them how much more ye are the fowls
Luke 12:25which And of you with taking thought can...