Greek Interlinear
Luke 10:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 10:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“I say But unto you that for Sodom in day for that more tolerable it shall be than city for that”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 4 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 5 | Σοδόμοις | G4670 | for Sodom | sodoma (i.e., sedom), a place in palestine |
| 6 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 7 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἡμέρᾳ | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 9 | ἐκείνῃ | G1565 | for that | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed |
| 10 | ἀνεκτότερον | G414 | more tolerable | more endurable |
| 11 | ἔσται | G2071 | it shall be | will be |
| 12 | ἢ | G2228 | than | disjunctive, or; comparative, than |
| 13 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | πόλει | G4172 | city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 15 | ἐκείνῃ | G1565 | for that | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed |
Geographic Context
Verse Context
Luke 10:11Even which the very dust which cleaveth on us...
Luke 10:12 (current)I say But unto you that for Sodom in day for that more tolerable it shall be than city for that
Luke 10:13! woe unto thee Chorazin ! woe unto thee Bethsaida...