Greek Interlinear
Luke 1:58 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 1:58, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And heard her neighbours And cousins her how had shewed great the Lord her upon her And they rejoiced her”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἤκουσαν | G191 | heard | to hear (in various senses) |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | περίοικοι | G4040 | her neighbours | housed around, i.e., neighboring (used elliptically as a noun) |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | συγγενεῖς | G4773 | cousins | a relative (by blood); by extension, a fellow countryman |
| 8 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ὅτι | G3754 | how | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 10 | ἐμεγάλυνεν | G3170 | had shewed great | to make (or declare) great, i.e., increase or (figuratively) extol |
| 11 | κύριος | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἔλεος | G1656 | compassion (human or divine, especially active) | |
| 14 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | μετ' | G3326 | upon | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 16 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | συνέχαιρον | G4796 | they rejoiced | to sympathize in gladness, congratulate |
| 19 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 1:57 Now Elisabeth's came time...
Luke 1:58 (current)And heard her neighbours And cousins her how had shewed great the Lord her upon her And they rejoiced her
Luke 1:59And it came to pass that on the eighth day...