Greek Interlinear
Luke 1:57 Interlinear
“ Now Elisabeth's came time should be delivered that she and she brought forth a son”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | Now | but, and, etc |
| 3 | Ἐλισάβετ | G1665 | Elisabeth's | elisabet, an israelitess |
| 4 | ἐπλήσθη | G4130 | came | to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time) |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | χρόνος | G5550 | time | a space of time (in general, and thus properly distinguished from g2540, which designates a fixed or special occasion; and from g0165, which denotes a |
| 7 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | τεκεῖν | G5088 | should be delivered | to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively |
| 9 | αὐτήν | G846 | that she | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐγέννησεν | G1080 | she brought forth | to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate |
| 12 | υἱόν | G5207 | a son | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
Verse Context
Luke 1:56abode And Mary with her about...
Luke 1:57 (current) Now Elisabeth's came time should be delivered that she and she brought forth a son
Luke 1:58And heard her neighbours And ...