Hebrew Interlinear
Joshua 22:4 Interlinear
“ hath given rest And now the LORD your God unto your brethren as he promised them therefore now return you unto your tents and unto the land of your possession gave which Moses the servant And now the LORD you on the other side Jordan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 2 | הֵנִ֨יחַ | H5117 | hath given rest | to rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, l |
| 3 | יְהוָ֔ה | H3068 | And now the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | H430 | your God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | לַֽאֲחֵיכֶ֔ם | H251 | unto your brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 6 | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | דִּבֶּ֣ר | H1696 | as he promised | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 8 | לָהֶ֑ם | H0 | ||
| 9 | וְעַתָּ֡ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 10 | פְּנוּ֩ | H6437 | them therefore now return | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 11 | וּלְכ֨וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 12 | לָכֶ֜ם | H0 | ||
| 13 | לְאָֽהֳלֵיכֶ֗ם | H168 | you unto your tents | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | אֶ֙רֶץ֙ | H776 | and unto the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | אֲחֻזַּתְכֶ֔ם | H272 | of your possession | something seized, i.e., a possession (especially of land) |
| 17 | אֲשֶׁ֣ר׀ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | נָתַ֣ן | H5414 | gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 19 | לָכֶ֗ם | H0 | ||
| 20 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | which Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 21 | עֶ֣בֶד | H5650 | the servant | a servant |
| 22 | יְהוָ֔ה | H3068 | And now the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 23 | בְּעֵ֖בֶר | H5676 | you on the other side | properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning |
| 24 | הַיַּרְדֵּֽן׃ | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
Verse Context
Joshua 22:3 Ye have not left your brethren days...
Joshua 22:4 (current) hath given rest And now the LORD your God unto your brethren as he promised them therefore now return you unto your tents and unto the land of your possession gave which Moses the servant And now the LORD you on the other side Jordan
Joshua 22:5 and to keep But take diligent to do his commandments...