Greek Interlinear
John 7:37 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 7:37, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In the last day that great day of the feast stood Jesus and cried saying If any man thirst let him come unto me and drink”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐν | G1722 | In | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | δὲ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἐσχάτῃ | G2078 | the last | farthest, final (of place or time) |
| 5 | ἡμέρᾳ | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 6 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | μεγάλῃ | G3173 | that great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 8 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἑορτῆς | G1859 | day of the feast | a festival |
| 10 | εἱστήκει | G2476 | stood | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 11 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ἔκραξεν | G2896 | cried | properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e., (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) |
| 15 | λέγων, | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 16 | Ἐάν | G1437 | If | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 17 | τις | G5100 | any man | some or any person or object |
| 18 | διψᾷ | G1372 | thirst | to thirst for (literally or figuratively) |
| 19 | ἐρχέσθω | G2064 | let him come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 20 | πρός | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 21 | με | G3165 | me | me |
| 22 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | πινέτω | G4095 | drink | to imbibe (literally or figuratively) |
Verse Context
John 7:36What is this manner of saying that...
John 7:37 (current)In the last day that great day of the feast stood Jesus and cried saying If any man thirst let him come unto me and drink
John 7:38 He that believeth on me as hath said...