Greek Interlinear
John 4:12 Interlinear
“ thou greater Art father than our Jacob which gave us the well and himself thereof himself drank and children himself and cattle himself”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 2 | σὺ | G4771 | thou | thou |
| 3 | μείζων | G3187 | greater | larger (literally or figuratively, specially, in age) |
| 4 | εἶ | G1488 | Art | thou art |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | πατρὸς | G3962 | father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 7 | ἡμῶν | G2257 | than our | of (or from) us |
| 8 | Ἰακώβ | G2384 | Jacob | jacob (i.e., ja`akob), the progenitor of the israelites |
| 9 | ὃς | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 10 | ἔδωκεν | G1325 | gave | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 11 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | φρέαρ | G5421 | the well | a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e., a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | αὐτοῦ | G846 | himself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | ἐξ | G1537 | thereof | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 17 | αὐτοῦ | G846 | himself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | ἔπιεν | G4095 | drank | to imbibe (literally or figuratively) |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | υἱοὶ | G5207 | children | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 22 | αὐτοῦ | G846 | himself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 23 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 24 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | θρέμματα | G2353 | cattle | stock (as raised on a farm) |
| 26 | αὐτοῦ | G846 | himself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
John 4:11saith unto him The woman Sir nothing...
John 4:12 (current) thou greater Art father than our Jacob which gave us the well and himself thereof himself drank and children himself and cattle himself
John 4:13answered Jesus and said unto her...