Greek Interlinear

John 21:4 Interlinear

when the morning But now come stood Jesus on the shore not but knew the disciples that Jesus it was

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1πρωΐαςG4405when the morningday-dawn
2δὲG1161Butbut, and, etc
3ἤδηG2235noweven now
4γενομένηςG1096cometo cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
5ἔστηG2476stoodto stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
6G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7ἸησοῦςG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
8εἰςG1519onto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
9τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10αἰγιαλόνG123the shorea beach (on which the waves dash)
11οὐG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
12μέντοιG3305butindeed though, i.e., however
13ᾔδεισανG1492knewused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
14οἱG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
15μαθηταὶG3101the disciplesa learner, i.e., pupil
16ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
17ἸησοῦςG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
18ἐστινG2076it washe (she or it) is; also (with neuter plural) they are

Verse Context

John 21:3They say unto him Simon Peter I go a fishing...
John 21:4 (current)when the morning But now come stood Jesus on the shore not but knew the disciples that Jesus it was
John 21:5saith Then him Jesus Children...

Continue Your Study