Greek Interlinear
John 21:25 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 21:25, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“there are And also other things many which did Jesus the which if that should be written every one could not itself I suppose the world contain that should be written the books Amen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἔστιν | G2076 | there are | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | ἄλλα | G243 | other things | "else," i.e., different (in many applications) |
| 5 | πολλὰ | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 6 | ὃσα | G3745 | which | as (much, great, long, etc.) as |
| 7 | ἐποίησεν | G4160 | did | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 8 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 10 | ἅτινα | G3748 | the which | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 11 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 12 | γραφόμενα | G1125 | that should be written | to "grave", especially to write; figuratively, to describe |
| 13 | καθ' | G2596 | every | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 14 | ἕν | G1520 | one | one |
| 15 | οὐδὲ | G3761 | could not | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 16 | αὐτὸν | G846 | itself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | οἶμαι | G3633 | I suppose | to make like (oneself), i.e., imagine (be of the opinion) |
| 18 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | κόσμον | G2889 | the world | orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally)) |
| 20 | χωρῆσαι | G5562 | contain | to be in (give) space, i.e., (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively) |
| 21 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | γραφόμενα | G1125 | that should be written | to "grave", especially to write; figuratively, to describe |
| 23 | βιβλία | G975 | the books | a roll |
| 24 | ἀμήν | G281 | Amen | properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) |
Verse Context
John 21:24This is which the disciple which testifieth...
John 21:25 (current)there are And also other things many which did Jesus the which if that should be written every one could not itself I suppose the world contain that should be written the books Amen