Greek Interlinear
John 11:3 Interlinear
“sent Therefore his sisters unto him saying Lord he whom thou lovest is sick”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπέστειλαν | G649 | sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 2 | οὖν | G3767 | Therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἀδελφαὶ | G79 | his sisters | a sister (naturally or ecclesiastically) |
| 5 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 6 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | λέγουσαι | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 8 | Κύριε | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 9 | ἴδε | G1492 | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl | |
| 10 | ὃν | G3739 | he whom | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 11 | φιλεῖς | G5368 | thou lovest | to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e., have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; |
| 12 | ἀσθενεῖ | G770 | is sick | to be feeble (in any sense) |
Verse Context
John 11:2(It was that Mary which anointed which...
John 11:3 (current)sent Therefore his sisters unto him saying Lord he whom thou lovest is sick
John 11:4heard When Jesus that he said This...