Hebrew Interlinear

Jeremiah 34:14 Interlinear

At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew which hath been sold unto thee and when he hath served thee six years let ye go free hearkened from thee but your fathers not unto me neither inclined their ear

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מִקֵּ֣ץH7093At the endan extremity; adverbially (with prepositional prefix) after
2שֶׁ֣בַעH7651of sevenseven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
3שָׁנִ֔יםH8141yearsa year (as a revolution of time)
4וְשִׁלַּחְתּ֥וֹH7971let ye goto send away, for, or out (in a great variety of applications)
5אִישׁ֩H376every mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7אָחִ֨יוH251his brothera brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
8הָעִבְרִ֜יH5680an Hebrewan eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber
9אֲשֶֽׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
10יִמָּכֵ֣רH4376which hath been soldto sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
11לְךָ֗H0
12וַעֲבָֽדְךָ֙H5647unto thee and when he hath servedto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
13שֵׁ֣שׁH8337thee sixsix (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
14שָׁנִ֔יםH8141yearsa year (as a revolution of time)
15וְשִׁלַּחְתּ֥וֹH7971let ye goto send away, for, or out (in a great variety of applications)
16חָפְשִׁ֖יH2670freeexempt (from bondage, tax or care)
17מֵֽעִמָּ֑ךְH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
18וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
19שָׁמְע֤וּH8085hearkenedto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
20אֲבֽוֹתֵיכֶם֙H1from thee but your fathersfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
21אֵלַ֔יH413near, with or among; often in general, to
22וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
23הִטּ֖וּH5186not unto me neither inclinedto stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
24אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
25אָזְנָֽם׃H241their earbroadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man)

Verse Context

Jeremiah 34:13 Thus saith the LORD the God of Israel ...
Jeremiah 34:14 (current)At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew which hath been sold unto thee and when he hath served thee six years let ye go free hearkened from thee but your fathers not unto me neither inclined their ear
Jeremiah 34:15turned And ye were now and had done right...

Continue Your Study