Greek Interlinear
James 1:5 Interlinear
“ of you lack wisdom let him ask of it shall be given God to all men liberally and not upbraideth and it shall be given him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εἰ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 2 | δέ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | τις | G5100 | some or any person or object | |
| 4 | ὑμῶν | G5216 | of you | of (from or concerning) you |
| 5 | λείπεται | G3007 | lack | to leave, i.e., (intransitively or passively) to fail or be absent |
| 6 | σοφίας | G4678 | wisdom | wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) |
| 7 | αἰτείτω | G154 | let him ask | to ask (in genitive case) |
| 8 | παρὰ | G3844 | of | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 9 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | δοθήσεται | G1325 | it shall be given | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 11 | θεοῦ | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 12 | πᾶσιν | G3956 | to all | all, any, every, the whole |
| 13 | ἁπλῶς | G574 | men liberally | bountifully |
| 14 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 16 | ὀνειδίζοντος | G3679 | upbraideth | to defame, i.e., rail at, chide, taunt |
| 17 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | δοθήσεται | G1325 | it shall be given | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 19 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
James 1:4 But patience work her perfect have...
James 1:5 (current) of you lack wisdom let him ask of it shall be given God to all men liberally and not upbraideth and it shall be given him
James 1:6let him ask But in faith nothing he that wavereth...