Greek Interlinear

Acts 7:21 Interlinear

when he was cast out And him took him daughter Pharaoh's and nourished him her own for son

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἐκτεθένταG1620when he was cast outto expose; figuratively, to declare
2δὲG1161Andbut, and, etc
3αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4ἀνείλετοG337tookto take up, i.e., adopt; by implication, to take away (violently), i.e., abolish, murder
5αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
6G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7θυγάτηρG2364daughtera female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant)
8ΦαραὼG5328Pharaoh'spharao (i.e., pharoh), an egyptian king
9καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
10ἀνεθρέψατοG397nourishedto rear (physically or mentally)
11αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
12ἑαυτῇG1438her own(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
13εἰςG1519forto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
14υἱόνG5207sona "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship

Verse Context

Acts 7:20In and time was born Moses and...
Acts 7:21 (current)when he was cast out And him took him daughter Pharaoh's and nourished him her own for son
Acts 7:22And was learned Moses in all the wisdom of the Egyptians...

Continue Your Study