Greek Interlinear
Acts 5:26 Interlinear
“Then went the captain with the officers and brought them without violence they feared for the people they should have been stoned”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | ἀπελθὼν | G565 | went | to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | στρατηγὸς | G4755 | the captain | a general, i.e., (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (levitical) temple-wardens |
| 5 | σὺν | G4862 | with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 6 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ὑπηρέταις | G5257 | the officers | an under-oarsman, i.e., (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) |
| 8 | ἦγαγεν | G71 | and brought | properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce |
| 9 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | οὐ | G3756 | without | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 11 | μετὰ | G3326 | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) | |
| 12 | βίας | G970 | violence | force |
| 13 | ἐφοβοῦντο | G5399 | they feared | to frighten, i.e., (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e., revere |
| 14 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 15 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | λαόν | G2992 | the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 17 | ἵνα | G2443 | in order that (denoting the purpose or the result) | |
| 18 | μὴ | G3361 | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether | |
| 19 | λιθασθῶσιν | G3034 | they should have been stoned | to lapidate |
Verse Context
Acts 5:25Then came and one told them saying...
Acts 5:26 (current)Then went the captain with the officers and brought them without violence they feared for the people they should have been stoned
Acts 5:27when they had brought And them they set them before ...