Greek Interlinear

Acts 22:4 Interlinear

And I way persecuted unto the death binding and delivering into prisons men both and women

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ὃςG3739And Ithe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
2ταύτηνG3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
3τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ὁδὸνG3598waya road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
5ἐδίωξαG1377persecutedcompare the base of g1169 and g1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
6ἄχριG891unto(of time) until or (of place) up to
7θανάτουG2288the death(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
8δεσμεύωνG1195bindingto be a binder (captor), i.e., to enchain (a prisoner), to tie on (a load)
9καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
10παραδιδοὺςG3860deliveringto surrender, i.e yield up, entrust, transmit
11εἰςG1519intoto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
12φυλακὰςG5438prisonsa guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or nigh
13ἄνδραςG435mena man (properly as an individual male)
14τεG5037bothboth or also (properly, as correlation of g2532)
15καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
16γυναῖκαςG1135womena woman; specially, a wife

Verse Context

Acts 22:3I verily am a man which am a Jew born...
Acts 22:4 (current)And I way persecuted unto the death binding and delivering into prisons men both and women
Acts 22:5As also the high priest doth bear me...

Continue Your Study