Greek Interlinear
Acts 20:26 Interlinear
“Wherefore I take you this day that am pure I from the blood of all”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ | G1352 | Wherefore | through which thing, i.e., consequently |
| 2 | μαρτύρομαι | G3143 | I take | to be adduced as a witness, i.e., (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation) |
| 3 | ὑμῖν | G5213 | you | to (with or by) you |
| 4 | ἐν | G1722 | this | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | σήμερον | G4594 | on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto) | |
| 7 | ἡμέρᾳ | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 8 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 9 | καθαρός | G2513 | am pure | clean (literally or figuratively) |
| 10 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 11 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 12 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | αἵματος | G129 | the blood | blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k |
| 14 | πάντων· | G3956 | of all | all, any, every, the whole |
Verse Context
Acts 20:25And now behold I know that...
Acts 20:26 (current)Wherefore I take you this day that am pure I from the blood of all
Acts 20:27not For I have to declare...