Greek Interlinear
Acts 2:6 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 2:6, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“was Now noised abroad came together the multitude and were confounded because heard man that every in his own language speak them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | γενομένης | G1096 | was | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 2 | δὲ | G1161 | Now | but, and, etc |
| 3 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | φωνῆς | G5456 | noised abroad | a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language |
| 5 | ταύτης | G3778 | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) | |
| 6 | συνῆλθεν | G4905 | came together | to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | πλῆθος | G4128 | the multitude | a fulness, i.e., a large number, throng, populace |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | συνεχύθη | G4797 | were confounded | to commingle promiscuously, i.e., (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) |
| 11 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 12 | ἤκουον | G191 | heard | to hear (in various senses) |
| 13 | εἷς | G1520 | man | one |
| 14 | ἕκαστος | G1538 | that every | each or every |
| 15 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἰδίᾳ | G2398 | in his own | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate |
| 17 | διαλέκτῳ | G1258 | language | a (mode of) discourse, i.e., "dialect" |
| 18 | λαλούντων | G2980 | speak | to talk, i.e., utter words |
| 19 | αὐτῶν | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 2:5there were And at Jerusalem dwelling Jews...
Acts 2:6 (current)was Now noised abroad came together the multitude and were confounded because heard man that every in his own language speak them
Acts 2:7amazed And all and marvelled saying...