Greek Interlinear
Acts 2:12 Interlinear
“amazed And all and were in doubt another to another saying What meaneth this ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξίσταντο | G1839 | amazed | to put (stand) out of wits, i.e., astound, or (reflexively) become astounded, insane |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | διηπόρουν | G1280 | were in doubt | to be thoroughly nonplussed |
| 6 | ἄλλον | G243 | another | "else," i.e., different (in many applications) |
| 7 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 8 | ἄλλον | G243 | another | "else," i.e., different (in many applications) |
| 9 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 10 | Τί | G5101 | What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 11 | ἄν | G302 | whatsoever | |
| 12 | θέλοι | G2309 | meaneth | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 13 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 14 | εἶναι | G1511 | to exist |
Verse Context
Acts 2:11Cretes and Arabians we do hear speak them...
Acts 2:12 (current)amazed And all and were in doubt another to another saying What meaneth this
Acts 2:13Others mocking said of new wine...