Greek Interlinear
Acts 14:1 Interlinear
“it came to pass And in Iconium both together that they went together into the synagogue of the Jews and spake so that believed of the Jews both and of the Greeks a great multitude”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | Ἰκονίῳ | G2430 | Iconium | image-like; iconium, a place in asia minor |
| 5 | κατὰ | G2596 | both | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 6 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | αὐτοὺς | G846 | together | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | εἰσελθεῖν | G1525 | that they went | to enter (literally or figuratively) |
| 9 | αὐτοὺς | G846 | together | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 11 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | συναγωγὴν | G4864 | the synagogue | an assemblage of persons; specially, a jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a christian church |
| 13 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | Ἰουδαίων | G2453 | of the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | λαλῆσαι | G2980 | spake | to talk, i.e., utter words |
| 17 | οὕτως | G3779 | so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 18 | ὥστε | G5620 | that | so too, i.e., thus therefore (in various relations of consecution, as follow) |
| 19 | πιστεῦσαι | G4100 | believed | to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch |
| 20 | Ἰουδαίων | G2453 | of the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 21 | τε | G5037 | both | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 22 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | Ἑλλήνων | G1672 | of the Greeks | a hellen (grecian) or inhabitant of hellas; by extension a greek-speaking person, especially a non-jew |
| 24 | πολὺ | G4183 | a great | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 25 | πλῆθος | G4128 | multitude | a fulness, i.e., a large number, throng, populace |
Verse Context
Acts 14:1 (current)it came to pass And in Iconium both together that they went together into the synagogue of the Jews and spake so that believed of the Jews both and of the Greeks a great multitude
Acts 14:2 But the unbelieving Jews stirred up and...