Greek Interlinear

Acts 14:2 Interlinear

But the unbelieving Jews stirred up and evil affected their minds the Gentiles against the brethren

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οἱG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
2δὲG1161Butbut, and, etc
3ἀπειθοῦντεςG544the unbelievingto disbelieve (wilfully and perversely)
4ἸουδαῖοιG2453Jewsjudaean, i.e., belonging to jehudah
5ἐπήγειρανG1892stirred upto rouse upon, i.e., (figuratively) to excite against
6καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
7ἐκάκωσανG2559evil affectedto injure; figuratively, to exasperate
8τὰςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9ψυχὰςG5590their mindsbreath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh
10τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11ἐθνῶνG1484the Gentilesa race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
12κατὰG2596against(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
13τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14ἀδελφῶνG80the brethrena brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)

Verse Context

Acts 14:1it came to pass And in Iconium both ...
Acts 14:2 (current) But the unbelieving Jews stirred up and evil affected their minds the Gentiles against the brethren
Acts 14:3Long therefore time abode they speaking boldly...

Continue Your Study