Hebrew Interlinear
1 Kings 20:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Kings 20:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Tell And the messengers of Benhadad Tell my lord the king All that thou didst send for to thy servant at the first I will do but this thing I may I will do And the messengers again but this thing”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִמְר֞וּ | H559 | Tell | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַמַּלְאָכִ֔ים | H4397 | And the messengers | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 3 | בֶן | H0 | ||
| 4 | הֲדַ֗ד | H1130 | of Benhadad | ben-hadad, the name of several syrian kings, possibly a royal title |
| 5 | אִמְר֞וּ | H559 | Tell | to say (used with great latitude) |
| 6 | לַֽאדֹנִ֤י | H113 | my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 7 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | the king | a king |
| 8 | כֹּל֩ | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | שָׁלַ֨חְתָּ | H7971 | All that thou didst send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 11 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | עַבְדְּךָ֤ | H5650 | for to thy servant | a servant |
| 13 | בָרִֽאשֹׁנָה֙ | H7223 | at the first | first, in place, time or rank (as adjective or noun) |
| 14 | לַֽעֲשׂ֑וֹת | H6213 | I will do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 15 | דָּבָֽר׃ | H1697 | but this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 16 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 17 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | אוּכַ֖ל | H3201 | I may | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 19 | לַֽעֲשׂ֑וֹת | H6213 | I will do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 20 | וַיֵּֽלְכוּ֙ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 21 | הַמַּלְאָכִ֔ים | H4397 | And the messengers | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 22 | וַיְשִׁבֻ֖הוּ | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 23 | דָּבָֽר׃ | H1697 | but this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
Verse Context
1 Kings 20:8said And all the elders and all the people...
1 Kings 20:9 (current)Tell And the messengers of Benhadad Tell my lord the king All that thou didst send for to thy servant at the first I will do but this thing I may I will do And the messengers again but this thing
1 Kings 20:10sent And Benhadad unto him and said ...