Hebrew Interlinear
1 Kings 2:26 Interlinear
“And unto Abiathar the priest said the king thee to Anathoth unto thine own fields for thou art worthy of death but I will not at this time put thee to death because thou barest the ark of the Lord GOD before David in all wherein my father and because thou hast been afflicted and because thou hast been afflicted in all wherein my father”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּלְאֶבְיָתָ֨ר | H54 | And unto Abiathar | ebjathar, an israelite |
| 2 | הַכֹּהֵ֜ן | H3548 | the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | אָמַ֣ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 4 | הַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 5 | עֲנָתֹת֙ | H6068 | thee to Anathoth | anathoth, the name of two israelites, also of a place in pal |
| 6 | לֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | שָׂדֶ֔יךָ | H7704 | unto thine own fields | a field (as flat) |
| 9 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | אִ֥ישׁ | H376 | for thou art worthy | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 11 | מָ֖וֶת | H4194 | of death | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 12 | אָ֑תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 13 | וּבַיּ֨וֹם | H3117 | but I will not at this time | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 14 | הַזֶּ֜ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 15 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | אֲמִיתֶ֗ךָ | H4191 | put thee to death | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 17 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | נָשָׂ֜אתָ | H5375 | because thou barest | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | אֲר֨וֹן | H727 | the ark | a box |
| 21 | אֲדֹנָ֤י | H136 | of the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 22 | יְהוִֹה֙ | H3069 | GOD | god |
| 23 | לִפְנֵי֙ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 24 | דָּוִ֣ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 25 | אָבִֽי׃ | H1 | in all wherein my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 26 | וְכִ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 27 | הִתְעַנָּ֖ה | H6031 | and because thou hast been afflicted | to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| 28 | בְּכֹ֥ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 29 | אֲשֶֽׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 30 | הִתְעַנָּ֖ה | H6031 | and because thou hast been afflicted | to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| 31 | אָבִֽי׃ | H1 | in all wherein my father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
1 Kings 2:25sent And king Solomon by the hand of Benaiah the son...
1 Kings 2:26 (current)And unto Abiathar the priest said the king thee to Anathoth unto thine own fields for thou art worthy of death but I will not at this time put thee to death because thou barest the ark of the Lord GOD before David in all wherein my father and because thou hast been afflicted and because thou hast been afflicted in all wherein my father
1 Kings 2:27thrust out So Solomon Abiathar from being priest...