Greek Interlinear
1 Corinthians 8:5 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 1 Corinthians 8:5, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“and For though there be that are called gods or in heaven or in earth (as there be gods many and lords many”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | εἴπερ | G1512 | though | if perhaps |
| 4 | εἰσὶν | G1526 | there be | they are |
| 5 | λεγόμενοι | G3004 | that are called | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 6 | θεοὶ | G2316 | gods | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | εἴτε | G1535 | or | if too |
| 8 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | οὐρανῷ | G3772 | heaven | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
| 10 | εἴτε | G1535 | or | if too |
| 11 | ἐπὶ | G1909 | in | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 12 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | γῆς | G1093 | earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 14 | ὥσπερ | G5618 | (as | just as, i.e., exactly like |
| 15 | εἰσὶν | G1526 | there be | they are |
| 16 | θεοὶ | G2316 | gods | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 17 | πολλοί | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | κύριοι | G2962 | lords | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 20 | πολλοί | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
Verse Context
1 Corinthians 8:4As concerning the eating therefore of those things that are offered in sacrifice unto idols...
1 Corinthians 8:5 (current)and For though there be that are called gods or in heaven or in earth (as there be gods many and lords many
1 Corinthians 8:6But to us one God the Father...