Treasury of Scripture Knowledge
Zechariah 8:23 Cross-References
Explore 20 cross-references for Zechariah 8:23 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Zechariah chapter 8 verse 23 to related passages throughout the Bible.
“Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew , saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.”
Zechariah 8:23 (KJV)
Historical Context for Zechariah 8:23
People Mentioned
Commentary on Zechariah 8:23
Eschatological vision of universal seeking: 'Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.' The Hebrew 'yahziq asharah anashim' (ten men will seize) from 'kol leshonot ha-goyim' (all languages/tongues of the nations) the 'kanaph' (corner/hem) of a Jew's garment, pleading to accompany them because 'Elohim immakhem' (God is with you). This reverses Israel's exile disgrace; nations will r...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Zechariah 8:23
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“you shall call a nation that you don't know; and a nation that didn't know you shall run to you”
“declaring that God is among you indeed.”
“and kings to the brightness of your rising.”
“saying”
“that I will gather all nations and languages; and they shall come”
“having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth”
“I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.,And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you., וַתֹּאמֶר אֶל־הָאֲנָשִׁים יָדַעְתִּי כִּי־נָתַן יְהוָה לָכֶם אֶת־הָאָרֶץ וְכִי־נָפְלָה אֵימַתְכֶם עָלֵינוּ וְכִי נָמֹגוּ כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם׃ ,and she said unto the men: I know that the LORD hath given you the land”
“and of your mighty hand”
“Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;,And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:, וַתֹּאמֶר רוּת אַל־תִּפְגְּעִי־בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל־אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי׃ ,And Ruth said: ‘Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee; for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;,εἶπεν δὲ ρουθ μὴ ἀπαντήσαι ἐμοὶ τοῦ καταλιπεῖν σε ἢ ἀποστρέψαι ὄπισθέν σου ὅτι σὺ ὅπου ἐὰν πορευθῇς πορεύσομαι καὶ οὗ ἐὰν αὐλισθῇς αὐλισθήσομαι ὁ λαός σου λαός μου καὶ ὁ θεός σου θεός μου,And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following thee; for whithersoever thou goest, I will go, and wheresoever thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God.,,,,”