About Exodus

Exodus tells the story of Israel's deliverance from Egyptian slavery, the giving of the Law at Sinai, and the establishment of the tabernacle as the center of worship.

Author: MosesWritten: c. 1445-1405 BCReading time: ~5 minVerses: 38
DeliveranceRedemptionCovenantLawWorshipGod's Presence

King James Version

Exodus 30

38 verses with commentary

The Altar of Incense

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

View commentary
The golden altar for burning incense, made of acacia wood overlaid with gold—again the pattern of humanity (wood) and deity (gold) united. This altar stands in the Holy Place before the veil, representing prayer and worship ascending to God. The Hebrew קְטֹרֶת (qetoret, incense) symbolizes prayer (Psalm 141:2, Revelation 5:8). Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably to God, adding His incense (perfect prayer) to ours.

A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about. top: Heb. roof sides: Heb. walls

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal. corners: Heb. ribs

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it. sweet incense: Heb. incense of spices

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. lighteth: or setteth up: Heb. causeth to ascend at even: Heb. between the two evenings

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.

View commentary
The golden altar of incense stands before the veil, closest to God's presence. Daily incense offerings represent prayer ascending to God (Psalm 141:2, Revelation 5:8, 8:3-4). The altar's position—after the bronze altar (sacrifice) but before the Most Holy Place (God's throne)—teaches that prayer is based on atonement and leads to intimacy. Christ, our intercessor, causes our prayers to ascend acceptably, adding His perfect intercession to our imperfect petitions.

The Atonement Money

And the LORD spake unto Moses, saying,

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. their number: Heb. them that are to be numbered

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls. give more: Heb. multiply give less: Heb. diminish

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

View commentary
The half-shekel atonement money (ransom for souls) demonstrates that all are equally valued before God—rich and poor pay the same. No one can pay more or less for their soul; redemption has fixed price. This prefigures how Christ's atonement has equal value for all—not more for the worthy, not less for the unworthy. The silver (redemption metal) collected supported tabernacle service, showing that redeemed people fund God's ongoing work.

The Bronze Basin

And the LORD spake unto Moses, saying,

View commentary
The bronze laver for washing hands and feet represents ongoing sanctification—priests must wash before serving or die. Initial consecration washing (ch 29) cleansed once; laver washing cleanses continually for service. This prefigures the difference between justification (initial cleansing) and sanctification (ongoing cleansing). Christ provides both—His blood justifies once for all; His word sanctifies daily (John 13:10, 15:3, Ephesians 5:26).

Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.

View commentary
The bronze laver for washing hands and feet represents ongoing sanctification—priests must wash before serving or die. Initial consecration washing (ch 29) cleansed once; laver washing cleanses continually for service. This prefigures the difference between justification (initial cleansing) and sanctification (ongoing cleansing). Christ provides both—His blood justifies once for all; His word sanctifies daily (John 13:10, 15:3, Ephesians 5:26).

For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:

View commentary
The bronze laver for washing hands and feet represents ongoing sanctification—priests must wash before serving or die. Initial consecration washing (ch 29) cleansed once; laver washing cleanses continually for service. This prefigures the difference between justification (initial cleansing) and sanctification (ongoing cleansing). Christ provides both—His blood justifies once for all; His word sanctifies daily (John 13:10, 15:3, Ephesians 5:26).

When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:

View commentary
The bronze laver for washing hands and feet represents ongoing sanctification—priests must wash before serving or die. Initial consecration washing (ch 29) cleansed once; laver washing cleanses continually for service. This prefigures the difference between justification (initial cleansing) and sanctification (ongoing cleansing). Christ provides both—His blood justifies once for all; His word sanctifies daily (John 13:10, 15:3, Ephesians 5:26).

So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.

View commentary
The bronze laver for washing hands and feet represents ongoing sanctification—priests must wash before serving or die. Initial consecration washing (ch 29) cleansed once; laver washing cleanses continually for service. This prefigures the difference between justification (initial cleansing) and sanctification (ongoing cleansing). Christ provides both—His blood justifies once for all; His word sanctifies daily (John 13:10, 15:3, Ephesians 5:26).

The Anointing Oil and Incense

Moreover the LORD spake unto Moses, saying,

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil. apothecary: or, perfumer

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

View commentary
The sacred anointing oil—myrrh, cinnamon, calamus, cassia in olive oil—represents the Holy Spirit's multifaceted work. Each spice contributes unique fragrance, together creating complete anointing. The oil's holiness (never for common use) emphasizes that the Spirit is sacred, not to be counterfeited or treated casually. Christ was anointed with this spiritual reality, receiving the Spirit without measure (John 3:34). Believers receive the same Spirit, though in measure.

And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:

View commentary
The holy incense formula—stacte, onycha, galbanum, frankincense—represents acceptable prayer. Like the anointing oil, this formula was sacred, forbidden for common use. The specific ingredients create a fragrance pleasing to God, teaching that prayer must be according to God's will to be acceptable. Christ's intercession is the perfect incense; our prayers, offered through Him, become fragrant to God (2 Corinthians 2:15).

And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy: tempered: Heb. salted

View commentary
The holy incense formula—stacte, onycha, galbanum, frankincense—represents acceptable prayer. Like the anointing oil, this formula was sacred, forbidden for common use. The specific ingredients create a fragrance pleasing to God, teaching that prayer must be according to God's will to be acceptable. Christ's intercession is the perfect incense; our prayers, offered through Him, become fragrant to God (2 Corinthians 2:15).

And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.

View commentary
The holy incense formula—stacte, onycha, galbanum, frankincense—represents acceptable prayer. Like the anointing oil, this formula was sacred, forbidden for common use. The specific ingredients create a fragrance pleasing to God, teaching that prayer must be according to God's will to be acceptable. Christ's intercession is the perfect incense; our prayers, offered through Him, become fragrant to God (2 Corinthians 2:15).

And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.

View commentary
The holy incense formula—stacte, onycha, galbanum, frankincense—represents acceptable prayer. Like the anointing oil, this formula was sacred, forbidden for common use. The specific ingredients create a fragrance pleasing to God, teaching that prayer must be according to God's will to be acceptable. Christ's intercession is the perfect incense; our prayers, offered through Him, become fragrant to God (2 Corinthians 2:15).

Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

View commentary
The holy incense formula—stacte, onycha, galbanum, frankincense—represents acceptable prayer. Like the anointing oil, this formula was sacred, forbidden for common use. The specific ingredients create a fragrance pleasing to God, teaching that prayer must be according to God's will to be acceptable. Christ's intercession is the perfect incense; our prayers, offered through Him, become fragrant to God (2 Corinthians 2:15).

Test Your Knowledge

Continue Your Study