כִּ֣י1 of 20
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
תִשָּׂ֞א2 of 20
“When thou takest”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
אֶת3 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
רֹ֥אשׁ4 of 20
“the sum”
H7218the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
בְּנֵֽי5 of 20
“of the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵל֮6 of 20
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
בִּפְקֹ֥ד7 of 20
“after their number”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
וְנָ֨תְנ֜וּ8 of 20
“then shall they give”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
אִ֣ישׁ9 of 20
“every man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
כֹּ֧פֶר10 of 20
“a ransom”
H3724properly, a cover, i.e., (literally) a village (as covered in)
נַפְשׁ֛וֹ11 of 20
“for his soul”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
לַֽיהוָ֖ה12 of 20
“unto the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
בִּפְקֹ֥ד13 of 20
“after their number”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
אֹתָ֑ם14 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
וְלֹֽא15 of 20
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִהְיֶ֥ה16 of 20
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
נֶ֖גֶף18 of 20
“them that there be no plague”
H5063a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease)
בִּפְקֹ֥ד19 of 20
“after their number”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
אֹתָֽם׃20 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)