καὶ1 of 24
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐξεπορεύετο2 of 24
“there went out”
G1607to depart, be discharged, proceed, project
πρὸς3 of 24
“unto”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτῶν4 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πάντες5 of 24
“all”
G3956all, any, every, the whole
ἡ6 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰουδαία7 of 24
G2449the judaean land (i.e., judaea), a region of palestine
χώρα8 of 24
“the land”
G5561room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants)
καὶ9 of 24
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οἱ10 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἱεροσολυμῖται11 of 24
“they of Jerusalem”
G2415a hierosolymite, i.e., inhabitant of hierosolyma
καὶ12 of 24
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐβαπτίζοντο13 of 24
“baptized”
G907to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the new testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordi
πάντες14 of 24
“all”
G3956all, any, every, the whole
ἐν15 of 24
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ16 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰορδάνῃ17 of 24
“of Jordan”
G2446the jordanes (i.e., jarden), a river of palestine
ποταμῷ18 of 24
“the river”
G4215a current, brook or freshet (as drinkable), i.e., running water
ὑπ'19 of 24
“of”
G5259under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
αὐτῶν20 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐξομολογούμενοι21 of 24
“confessing”
G1843to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully
τὰς22 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁμαρτίας23 of 24
“sins”
G266a sin (properly abstract)
αὐτῶν24 of 24
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons