King James Version

What Does John 9:21 Mean?

John 9:21 in the King James Version says “But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall s... — study this verse from John chapter 9 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

John 9:21 · KJV


Context

19

And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

20

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

21

But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

22

These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.

23

Therefore said his parents, He is of age; ask him.


Commentary

KJV Study Commentary
The parents deflect questions about the healing itself, directing inquirers to their son. 'He is of age' means he can testify for himself. Their fear limits their witness, but at least they don't deny the miracle. This contrasts with their son's growing boldness - as the chapter progresses, he becomes more forthright while they remain fearful.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Jewish custom considered age 13 (bar mitzvah) as legal adulthood when males could testify independently and be held accountable for their religious duties.

Reflection Questions

  1. How does fear make you deflect spiritual conversations?
  2. What would bolder witness look like in your circumstances?
  3. How can you move from fearful silence to confident testimony?

Original Language Analysis

Greek · 24 words
πῶς1 of 24

by what means

G4459

an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!

δὲ2 of 24

But

G1161

but, and, etc

νῦν3 of 24

now

G3568

"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate

βλέπει4 of 24

he

G991

to look at (literally or figuratively)

οὐκ5 of 24

not

G3756

the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not

οἴδαμεν·6 of 24

know

G1492

used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl

7 of 24

or

G2228

disjunctive, or; comparative, than

τίς8 of 24

who

G5101

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

ἤνοιξεν9 of 24

hath opened

G455

to open up (literally or figuratively, in various applications)

αὐτοῦ10 of 24

he

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

τοὺς11 of 24
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ὀφθαλμοὺς12 of 24

eyes

G3788

the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)

ἡμεῖς13 of 24

we

G2249

we (only used when emphatic)

οὐκ14 of 24

not

G3756

the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not

οἴδαμεν·15 of 24

know

G1492

used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl

αὐτοῦ16 of 24

he

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

ἡλικίαν17 of 24

of age

G2244

maturity (in years or size)

ἔχει18 of 24

is

G2192

to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio

αὐτοῦ19 of 24

he

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

ἐρωτήσατε20 of 24

ask him

G2065

to interrogate; by implication, to request

αὐτοῦ21 of 24

he

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

περὶ22 of 24

for

G4012

properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas

αὐτοῦ23 of 24

he

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

λαλήσει24 of 24

shall speak

G2980

to talk, i.e., utter words


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of John. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

John 9:21 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Test Your Knowledge

Continue Your Study